Naar de inhoudLogo van de ANWBANWB Homepage

Wat betekent in het Franse boete registratiesysteem: "Een betaling is in aanmerking genomen!""

Vraag gesteld door H.v.M op 25 juni 2018

Ik heb kennelijk tijdens onze vakantie een verkeersovertreding gepleegd, een snelheidsovertreding, na correctie van 1 km. Direct na thuiskomst heb ik de betreffende boete, direct betaald via een bankoverschrijving. Als ik via www.antai.fr het betreffende dossier volg. Dan zie ik daar twee aantekeningen staan.
1. Er is geen correspondentie ontvangen m.b.t. genoemde overtreding. (Dit kan kloppen. Ik heb geen verdere correspondentie gevoerd en direct betaald.)
2. Er is een betaling in aanmerking genomen.

Dit soort Nederlandse taal begrijp ik niet goed. Als ik de betekenis van in aanmerking nemen op zoek, kom ik tot: in overweging geven/nemen. Of moet ik hieruit concluderen dat dit betekent dat mijn betaling is ontvangen. Het betreffende bedrag is direct ruim binnen de aangegeven betaalmogelijkheid en netjes van mijn rekening afgeschreven met bij de omschrijving de exacte weergave van de betreffende boetecode. Ik wil nl. geen problemen als ik weer in Frankrijk kom.

Antwoord van Michiel

Antwoord van Michiel

ANWB Expert

Met betrekking tot een verkeersboete uit Frankrijk vraagt u zich af wat men in het digitale dossier bedoelt met de uitdrukking 'betaling is aanmerking genomen' .

Daarmee bedoelt men te zeggen, dat betaling van de boete is verwerkt.